Now showing items 1-20 of 554

    • 10. La Spiritualité du Prêtre 

      Unknown author
      Extracto documento: "1. Principes: une spiritualite particuliere du petre existe-t-elle? La reponse positive a cette question suppose l'unite objetive de son office capable d'engendrer une unite de sa conscience (…)"
    • 26 tarjetas de saludo y/o agradecimiento dirigidas a Monseñor Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      26 tarjetas de saludo de distintos años siendo la más antigu adel año 1972 hasta el año 1990. Las tarjetas están en español y algunas en francés. Algunos mensajes son de personas naturales y otras pertenecen a congregaciones eclesiásticas. Algunos de ellos Phillipe Delhaye, Padre Obispo de Chillán Alberto Jara Franzoy, Monasterio de Carmelas Descalzas de la Sma. Trinidad, Hermana Erlinde Klinger, ...
    • 3. Le fondement christologique du sacerdoce chrétien 

      Unknown author
      Extracto texto: "L'Epitre aux Hebreux (Hb) qui dans le NT est seule a parler explicitement la possibilite d'un sacerdoce chretien (…)"
    • Anotaciones para Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: En este documento hay un punteo o lista de temas por abordar o temas pendientes. Cito un extracto "Mgr. Medina, un compte rendu long (usage enterne 8 + 2). Un compte rendu bref + liste des themes de traubaud (Cardinal). Consensus avec les protestantes".
    • Carta a Christoph von Schönborn 

      Unknown author
      Extracto carta: " Bien cher Pere et ami, pendant ces premiers jours de vacances, a la campagne, avec une certi ne activite apostolique et sacerdotale (car je celebebre chaque jour le Ste Messe a la chapelle de cete domaine, avec une asistence de quelques dizaines de fideles), j'ai comence la lecture de la recente Encyclique (...)" Prot. N. 154/91. Es posible que haya sido escrita por Jorge Medina Estévez
    • Carta a Franjo Seper 

      Medina Estévez, Jorge
      Extracto carta: "Monsieur Le Cardinal, Etant donne le fait que quelques collegues de la Commission se sont demandes sur l'utilite de nos travaux, je pense que c'est mon devoir de vous informer sur ce que j'ai pu constater au Synode a ce sujet (…)".
    • Carta a Hans Urs von Balthasar 

      Unknown author
      Extracto carta: "Bien cher Pere, Combien je vous remercie de votre bonne lettre du 4 avril! Bien sur, prie pour vous 100 soucis (…)".
    • Carta a Hans Urs von Balthasar 

      Unknown author
      Extracto carta: "Bien cher Pere, A peine fini le Synode et avant que d'autres travaux n'arrivent, je veux profiter de cet apres-midi calme pour vous redire toute ma reconnaissance (…)"
    • Carta a Henri de Lubac 

      Unknown author
      Extracto carta: "Bien cher Pere, Une lettre de Mgr. Delhaye recue aujourd'hui m'apprend que vous etes en train de corriger le petit papier que j'avais ecrit a l'intention de M. le Cardinal Seper (…)"
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Hay una carta en español dirigida al Cardenal Jorge Medina, fecha 18 julio 1962. A continuación, un breve documento doctrinal en francés que aborda los temas de: vida teológica, la fe, la esperanza, la caridad. Extracto carta: "Querido Jorge, He optado por escribirte mis observaciones respecto a tu hoja. Muy bien en general.Nos. 1 y 2 … nada que observar. No.3, letra a) preferiría, en el principio: ...
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Cher Reu Le Guillon, J'espere que vous avez recu l'etude que je ai (…) envogee. Je viens de (..), dans le dernier numero de Brydragen, un article du P. Fansensu le caractere (…)" Prot 183716/II
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Commissione per la preparazione del catechismo per la chiesa universale. La Segreteria
      Extracto carta: "Your Excellency, the observations which you saw fit to make on the "revised project" of the carechism for the universal Church have arrived here (..)" Prot. N. I/86 C
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      La Segreteria della Commissione per la preparazione del catechismo per la chiesa universale
      Extracto carta: Excelencia: han llegado aquí las observaciones, que V.E. ha juzgado oportuno transmitir acerca del "proyecto revisado" del catecismo para la Iglesia Universal" (…) Prot. N. I/86C. Se registra la firma del remitente
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      La Segreteria della Commissione per la preparazione del catechismo per la chiesa universale
      Extracto carta: "Eccellenza, sono pervenute a questa Congregazione le osservazioni che vostra Eccellenza ha voluto trasmettere circa il "projet revise" del Catechismo per la Chiesa Universale". (…)
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Con vero piacere abbiamo ricevuto in questi giorni il volume del sacerdote Jorge Medina Estévez "Señor, ¿quién eres tú?" (…)".
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Sehr geehrter Herr Professor Medina! Ministerprasident Straus last ihnen fur das Buch "Senor, quién eres tú?", das er vor wenigen Tagen erhalten hat, recht herzlich danken (…)".
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Muy estimado Monseñor: Ante todo un vivo agradecimiento por su atención al comunicarme con tanta solicitud sus observaciones sobre el libro del Sacerdote Miguel Paradowski (…)".
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Muy querido don Jorge: muy agradecido por su recuerdo de buena vecindad", "Señor, quién eres tú?" resulta un "recuerdo" muy bien venido, porque como toda la obra-Medina, une la sencilla erudición (…)".
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Reverendo e caro Monsignore, Ho gia scritto al Nunzio che il Suo libro sara per la mia lettura spirituale durante le prossime ferie, essendo sicuro di trovarvi il bene che la Sua spiritualita (…)"
    • Carta a Jorge Medina Estévez 

      Unknown author
      Extracto carta: "Monseigneur, Ma joie fut bien grande quand, lors de mon retour d'un voyage, je trouvais votre paquet! Entretemps j'ai eu l'occasion de lire l'un et l'autre passage de votre beau livre et ce que j' y ai trouve me fait formuler le desir - traduit aussi dans ma priere (...)"