Archivo Fundación Vicente Huidobro UC

Vicente Huidobro nació en Santiago de Chile el 10 de enero de 1893. En 1910 comenzó Estudios de Literatura en el antiguo Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile. En 1911, a los 18 años, publicó su primer libro Ecos del Alma. Antes de cumplir 21 años ya había editado otros cuatro libros. Después de una breve estadía en Buenos Aires. El escritor partió rumbo a Europa, junto a su familia en 1916. Este viaje, particularmente su estadía en París, marcó el comienzo de una segunda etapa en su producción literaria. En 1916 publica El espejo de agua, obra donde comenzaba a desplegarse su teoría creacionista. En Europa participó en revistas de vanguardia y estableció relaciones personales con importantes figuras como Juan Gris, Apollinaire, Pierre Reverdy, Max Jacob, Robert y Sonia Brunet, entre otros. Del arte nuevo en Europa y el mundo. Por esa época, el artista español Pablo Picasso pintó su retrato.

Un tercer período de la obra de Huidobro coincide con la publicación de un volumen de manifiestos y textos fundamentales como la novela Mío Cid Campeador y los libros Altazor, 1931 y Temblor de cielo también 1931, títulos emblemáticos de su estética creacionista. Durante este período escribió el guion para la película Cagliostro, publicado años más tarde como novela film con el cual ganó un premio cinematográfico en Nueva York.

En el año 1925 el escritor regresó a Chile, donde comenzó a participar activamente en política, fundó el periódico Acción y llegó incluso a presentarse como candidato a la Presidencia de la República. Durante la década de 1930 apoyó las causas republicana, española y antifascista. En la década de 1940 Vicente Huidobro se instaló en Cartagena y retomó la escritura de poesía. Murió en Cartagena en 1948, a los 54 años.

Gracias a un acuerdo firmado con la Fundación Vicente Huidobro, creada en nombre del escritor con el objetivo de difundir su legado. El patrimonio cultural del autor llega a la UC a través de más de 5000 documentos, entre los que destacan más de 380 manuscritos y distintos tipos de materiales en diversos formatos que el poeta fue coleccionando en los distintos lugares en los que residió, este acervo documental da testimonio del aporte fundamental que el artista chileno realizó al arte de vanguardia en el país y en el mundo.

Las descripciones de los documentos en el Archivo, se han fundamentado en la información proporcionada por la Fundación.

El legado de Vicente Huidobro

Ubicación y contacto

Ubicación

Biblioteca de Humanidades, 3er piso - Vicuña Mackenna 4860, Macul

Contacto general

Solicitudes y consultas de documentación a través de: Informaciones Biblioteca de Humanidades.

Correo

archivosuc@uc.cl

Fono contacto

+56223547180

Información general

Dirigido a:

Investigadores, estudiantes de la UC y otras instituciones académicas, vinculadas o no, a la docencia e investigación.

Servicios

La consulta de material se realiza por dos vías: digital (a través de este catálogo) y presencial previo agendamiento.

Sub-communities within this community

Recent Submissions

  • A los tres días después de la muerte de Melchor Nordorient 

    Unknown author
    Extracto de ensayo: "A los tres días después de la muerte de Melchor Nordorient me puse en campaña para buscar nuestros manuscritos. Melchor murió casi al final de la guerra en abril de 1945. Cayó herido cerca de Nuremberg y murió a las pocas horas. Nuestra amistad había empezado en París unos nueve a diez meses antes. Los dos éramos escritores aunque él decía que su verdadero oficio era la escultura ...
  • Cagliostro 

    Huidobro, Vicente
    Extracto de obra: "Cagliostro es una novela visual, con una técnica influenciada por el cinematógrafo. Creo que el público de hoy, con la costumbre que tiene de ir al cine, no solo comprenderá, sino gustará, una novela en la cual el autor ha buscado las palabras más visuales y los acontecimientos más propios para ser comprendidos por el ojo".
  • General de C. A. de Monsabert 

    Unknown author
    Extracto de texto dramático con los siguientes personajes: Anne, Jean, Timothee, Marie, Joseph de Goislard de Monsabert. "Le General de Monsabert est ne a Libourne (Gironde) ou son pere, le Coronel de Monsabert se trouvait en garnison. Regu a St-CYR en 1907, il est affecte a sa sortie comme S/Lieutenant, dans une Garnison de l'Est, mute peu apres aux Tirailleurs, Algerians, sur sa demande, il part ...
  • Age noir 

    Huidobro, Vicente
    Extracto de poema: "La mort traversee de tonnerres vivante. Traversee de froids humains. La mort en trop appelant terre sur le terre. Et en montee sur les visages amers. La maree empressee".
  • Tercera carta al Tío Sam 

    Unknown author
    Extracto de carta: "Estimado tío, acabo de ver en un cine de esta capital el encuentro del presidente Roosevelt y del premier Churchill en medio del mar. Aquellos dos hombres, aquellas dos voluntades, aquellas dos poderosas manos reunidas en medio del oceáno, en medio de la historia, sellando el pacto que ha de aplastar a una tiranía (...)"
  • Habeís abierto los ojos a la vida entre dos grandes tempestades 

    Unknown author
    Extracto ensayo: "Habeís abierto los ojos a la vida entre dos grandes tempestades. Vuestro presente - Porvenir - una brecha estéril, feroz por la vida. Angustia del mañana. El trágico dilema alentado ante vosotros: O vivís otra vida indígena que se os ofrece o morir por una vida mejor (...)"
  • En los tiempos que corren, el mundo se nos entra por todas partes 

    Unknown author
    Extracto ensayo: "En los tiempos que corren, el mundo se nos entra por todas partes, se nos impone. Hoy la torre de marfil tiene radio y mañana tendrá televisión. Todo verdadero escritor tiende a salir, a exteriorisarse y a comunicarse con los hombres. Tiende a conquistar por sí mismo o por sus intermediarios la mayor cantidad de universo posible (...)"
  • Segunda carta al Tio Sam 

    Unknown author
    Extracto de carta: "Estimado tío: supongo que ha quedado bien en claro en mi primera carta la necesidad de tratarnos en un plano de absoluta igualdad para poder estrechar las más cordiales relaciones. Supongo también que mi franqueza no te ha molestado y que estás de acuerdo conmigo en que ambas familias deben conocerse mejor y estudiar mutuamente a sus grandes espíritus (...)"
  • Carta al abuelo Juan 

    Unknown author
    Extracto de carta: "Estimado tío abuelo: me tomo la libertad de contestar en nombre del tío Sam la carta que le ha dirigido ayer uno de tus hijos más ilustres: el poeta Vicente Huidobro. Pienso como él, nuestros lazos de amistad deben estrecharse empezando por el conocimioento mutuo de nuestros hombres y de nuestra vida que ignoramos igualmente los unos y los otros (...)"
  • Cuál es el problema de la vida en nuestro tiempo? 

    Huidobro, Vicente
    Extracto manuscrito: "Esta es una tremenda pregunta que necesitaría muchas páginas para ser contestada. El mal del siglo, como ya le he dicho, es un vértigo de ausencia, es un vacío que siente el hombre que no tiene fé en nadie y en ninguna doctrina, y que no puede tenerla porque ni los hombres que se presentan como dirigentes ni las doctrinas la merecen (...)"
  • La revolución de Chile. La revolución universal 

    Unknown author
    Extracto de entrevista a Vicente Huidobro: "Nadie mejor para informarnos sobre la nueva revolución chilena que Vicente Huidobro, escritor de lengua francesa, nacido en Chile, célebre y muy estimado de los círculos de la vanguardia internacional, Huidobro, que fue el renovador de la poesía y de la prosa española se preocupa internamente de los problemas sociales y políticos de la hora presente (...)"
  • La censura cinematográfica 

    Unknown author
    Extracto del ensayo: "La censura me parece una estupidez y sobretodo una contradicción en los países que se dicen liberales o sea etimológicamente liberados y amantes de la libertad. A lo sumo puede comprenderse que se establece una categoría para advertir a los mayores y menores de que género es la obra. Blanca, amarilla o encarnada. Además nadie tiene derecho a cortar una obra de arte según su ...
  • Maguay 

    Unknown author
    Extracto de cuento: "Hacía tres días que Maguay no había comido nada. Con las ropas destrozadas, llenas de parches absurdos, paseaba su angustia de cesante por las calles de la ciudad. Cesante. Se imaginan las gentes, pensaba, lo que significa esta palabra?. Se dan cuenta exacta de lo que significa pasar meses y meses buscando trabajo? Han pensado lo que es salir de todas las puertas con un tremendo ...
  • La raíz de un lenguaje nuevo 

    Huidobro, Vicente
    Extracto manuscrito: "La raíz de un lenguaje nuevo o acaso de un lenguaje olvidado. Perdido en las tinieblas de los siglos. El secreto del cine: toda imagen, objeto o figura tiene que ser fotogénico o sea de una alta poesía visual"
  • Carl Einstein 

    Huidobro, Vicente
    Extracto manuscrito titulado Carl Einstein: "Proyecto de un paisaje" cuadrado fanfarrón seguro de sí mismo contra [el] sol de madera. Mentira convencida campesinando. Triángulo huye burlándose que te retiene entre espejos débiles y apresurados?
  • Ilusiones perdidas 

    Huidobro, Vicente
    Extracto del poema: "Hoja del árbol caída en infancia. Hoja caída de rodillas. En el centro de su olvido. Dulce juguete de esperanzas y relámpagos. Sangrando la cabeza malherida. Como las ilusiones ópticas. En su palacio de muerte inolvidable"
  • Sur le cliencin ganache la saison fruit 

    Huidobro, Vicente
    Extracto manuscrito: "Sur le cliencin ganache la saison fruit. Les pigeons devalent le silence en petit morocan. Pour qui ton coers fait trop de brute. C'est (tranverse et angelos un pont d'acier) l' houre on les poissons alten tifs communides. Econtent descendre le temps an fond de bean" (...)
  • Muchachita que vas a la fábrica 

    Unknown author
    Extracto poema: "Muchachita que vas a la fábrica, con el vientre vacío y tan helado el corazón. Si tu madre no tiene un centavo. Y tu padre murió en la trinchera y pregunta la causa al patrón (...)"
  • Parodia 

    Unknown author
    Extracto manuscrito: "Era un poeta raro y de mirar. Amarlo era olvidarse de la vida y del mundo. Tantas almas murieron. La reina quiso verlo. Lo miró, lo miró y tuvo que absolverlo (...)"
  • Plus Loin 

    Huidobro, Vicente
    Extracto poema: "Hurlement a la nuit de tous les tombeaux comme des semences qui ouvrent les fenetres de sa douleur. L'aerolithe illumine la montagne au fond du temps mais il n'y a pas de cataclismus de l'obscur ni voleans de voix. Un convoi d'horison emporte la vie, s'eloigne avec la vie couverte (...)"


View more