Now showing items 321-340 of 33021

    • Carta a Gila Dobs 

      Huidobro, Vicente
      Extracto de carta a Gila Dobs: "Gila Dobs. Mi diosa, mi sol: pase lo que pase tienes derechos sobre mi vida más que nadie en el mundo. Si te supiera desgraciada por lo que fue culpa mía, no podría vivir más tranquilo"
    • Temblor del cielo, pgs. 72-77 

      Huidobro, Vicente
      El texto indica "Parte VII de Temblor del cielo, extracto del texto: "Cid, cid la voz de los muertos. La gran voz de los abuelos, la negra voz que tiene su raíz en lo más profundo de la tierra y que demora años y siglos en llegar a la superficie y más años y más siglos en encontrar una garganta preparada. La garganta poderosa que sea como una trompeta, la trompeta de las edades..."
    • La main a plume 

      Huidobro, Vicente
      En esta carpeta se encuentran dos objetos: una faja editorial que trae escrita la frase "La main a plume" en el reverso tiene una dirección "Etoile 2900. 22 r. Eugene Flachet" y un sobre de carta que en su remitente pareciera decir: "Major Tolhurst; Teniente Clark Pieza 104 teléfono EUS. 4321"
    • Queipo (encendiendo la botella) 

      Huidobro, Vicente
      Extracto de manuscrito: "Soy Napoleón. Franco: Un poco más de modestia, amigo, aquí no hay más Napoleón que yo. Duende: Se va a enojar Mussolini. Millan: eres el Cid Campeador"
    • Il ne faut pas manger touyallay 

      Huidobro, Vicente
      Extracto manuscrito: "Il ne faut pas manger Touyallay. Dans le queret de la princese Touyallay. Il ne faut pas consommer Touyallay. Les Grains en sont tres-blane, Touyallay".
    • Estrella que sonríe (pág.21-40) 

      Huidobro, Vicente
      Extracto manuscrito: "Estrella que sonríe: ese yaraví es demasiado triste. Detén tu canto. Déjame sola. (Todas salen) ahora libertaos lágrimas mías, corred hasta los llanos y más allá de los horizontes".
    • Escena I (pág. 41-83) 

      Huidobro, Vicente
      Extracto texto Ollantai: "Escena I. Ojo de Piedra: desdichado Ojo de Piedra! eres una piedra de maldición. Felizmente te escapaste de las rocas. Y haber creído semejantes canciones! No tenías manos para matar en ese valle" estrecho.
    • Cuaderno III. Ollantai. Cuadro XI 

      Huidobro, Vicente
      Extracto texto dramático: "Cuadro XI. sala del trono en el palacio del Inca. Escena I. El Inca Tupac y Ojo de Piedra, el astrólogo personages de la corte y grandes damas. El Inca Yupanqui: nobles señores, recibid mis saludos en el día de hoy. Hijas consagradas al sol, invoco sobre vosotras sus favores que caigan en bendiciones de luz".
    • Cuaderno IV. Ollantai. Cuadro XVI 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra dramática Ollantai: "(...) La está matando está bañada en su sangre. Yupanqui: ¿Quién es el inhumano que ha dictado tal castigo? levántate, niña. (A Ollantai) Ollantai, ocúpate tú de este asunto".
    • Ollantai. Escena I 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra dramática: "Ollantai. Escena I. Gran plaza en el Cuzco. Al fondo se destaca el monumento magnífico del Templo del Sol. La escena se pasa delante de la plataforma del templo. Ollantai: Dime Pie Ligero, has visto en algún sitio a la maravillosa estrella que sonríe? Pie Ligero: Ollantai, Ollantai. Dios me libre de explicarla! ¿Cómo es posible que tú no temas acercarte a la hija del Inca?"
    • Últimos poemas 

      Huidobro, Vicente
      Extracto de poema: "Veo el universo ... oía cantar las aguas niñas hacia el sol y detrás de los rosales veía tu rostro y tu sonrisa como si te pasearas muy alegre tu sola satisfecha en un planeta de llantos"
    • Guión Escenas de Morriz y Gilles 1-5, 7-9; Hojas sueltas (págs. 20-23, 24,26-30) 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra Gilles de Raíz: "Moriz: la guerra es la única salvación de un pueblo que quiere vivir sin propio destino y que no acepta ser aplastado por otros destinos. Gilles: Eso dicen todos los que hacen la guerra".
    • Cuaderno II. Ollantai 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra dramática Ollantai: (...) iluminado por su dulce voz y potente con tu ayuda, más fiel que nunca encontraré la felicidad muriendo por tí. El Inca: Ollantai, recuerda que eres simple sujeto, cada cual debe guardar su sitio. Has querido subir demnasiado alto.
    • Cuaderno I. Ollantai 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra Ollantai: "Escena I: gran plaza en el Cuzco. Al fondo se destaca el monumento magnífico del templo del sol. La escena se pasa delante de la plataforma del templo. Ollantai: Dime pie ligero haz visto en algún sitio a la maravillosa estrella que sonríe?"
    • Cuaderno V. Giles de Raíz 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra Gilles de Raíz: "Gilles: la tuya es una flecha roja de corazón. Theophane: decid quien no ha llorado por culpa nuestra. Gilles nadie tanto como yo. Theophane maldito seas mil veces."
    • Guión Giles de Raiz págs 52-64;66-67, 69-78, 87,94 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra Gilles de Raíz: "Despierta el odio de los que no la conocen y de los que la han tenido y la perdieron. Es tan frágil que cualquier cosa la quebranta. Gila: Esas mujeres señor ....Gilles: Gila, en el mundo hay dos grandes elementos que juegan un terrible juego: el amor y la muerte. Es bien banal pero es verdad. La fatalidad o el destino los mueve a su arbitrio y es inútil oponerse con ...
    • Guión Giles de Raiz (págs 4-17, 21-24, 30-32) 

      Huidobro, Vicente
      Extracto obra Gilles de Raíz: "Morigandais - debe ser él. Blanchet: no, son mujeres, son dos mujeres. Morigandais: Escondamonos detrás de estos árboles. (Salen). Escena II. Entran la madre y la hija fascinada. Madre: hija mía, detente, no sigas. Hija: (señalando a lo lejos y como en un desvarío) Madre ¿no es esa la luz de su castillo?"
    • Guión Escena I, hojas en borrador algunas numeradas 

      Huidobro, Vicente
      Extracto de texto dramático: "Escena I. (Morigandais y Blanchet, apareciendo entre los árboles). Morigandais: Por aquí vamos bien, amigo Blanchet, me parece que hemos llegado al lugar de la cita. Blanchet: sí, aquí parece ser. El señor Gilles de Raiz dijo bien claro: en la llanura del lado de la colina".
    • El domador de serpientes [cuaderno] 

      Huidobro, Vicente
      En portada dice "Libro de cantares españoles" (...) En medio de mis versos siento que soy un domador de serpientes. Escucharemos la música de los astros diversos. Halo son lágrimas vivientes. Alguien un día ha de llorarlas al cortarse las alas. Un pour en se compait les uiles. Un doit pleaser tous se l'armes (...)"
    • Cuaderno Epílogo de Gilles de Raiz 

      Huidobro, Vicente
      Extracto de la escena inicial: "Una gran tela azul hace el fondo. Guilles de Raiz está en el medio de pie sobre un pequeño taburete. Está apoyado en su espada y en la actitud de una estatua, tiene una frondosa barba azul Neptunina. Todo el acto no debe moverse de esta actitud".